CUỘC ĐỜI ĐỨC MẸ MARIA

1. Lời mở đầu

Lược truyện Cuộc đời Đức Mẹ là bản tóm lược những chi tiết quan trọng về câu chuyện kư sự của Đức Mẹ đă được Mẹ đáng kính Bề Trên Ḍng thánh nữ Clara viết lại theo sự mạc khải của Đức Mẹ, v́ cuộc đời Đức Mẹ kể như bị che khuất quá nhiều. Ngay cả Phúc Âm cũng nói rất ít về Mẹ. Ngoài một vài chi tiết quá gọn ghẽ, ít ỏi, liên quan đến cuộc đời Chúa Giêsu. C̣n việc sinh ra bao giờ và ly trần cách nào cũng không được biết, giữa lúc con cái Mẹ luôn khát khao được biết về cuộc đời của Mẹ, để mến yêu Mẹ hơn.
V́ thế vào thế kỷ thứ 17, Mẹ đă được Thiên Chúa cho phép tỏ tất cả cuộc đời của Mẹ trong một cuộc mạc khải tư, cho bà đáng kính Maria Agrêđa thuộc đan viện Ḍng thánh nữ Clara để bà viết lại cho mọi người được biết.

2. Những lời phê chuẩn của Giáo Quyền

1. Đức Giám Mục Ratisbon phê chuẩn: "Chúng tôi hoan hỷ kư chuẩn ấn cho bản dịch "Mistica Ciudad de Dios" của Nữ tu Maria Đệ Giêsu từ nguyên bản tiếng Tây Ban Nha và khuyến khích đọc sách này, tác phẩm này chắc chắn sẽ soi sáng mọi người đọc và là cơ hội cho những ân sủng thiêng liêng lớn lao." ( Ignatius, Giám Mục Ratisbon, ngày 29 tháng 9 năm 1885).
2. Đức Tổng Giám Mục Salzburg phê chuẩn: "Theo những Sắc Chỉ của Đức Giáo Hoàng Innocent XI và Clement XI các tín hữu có thể đọc tác phẩm "Mistica Ciudad de Dios" mà tác giả là nữ tu Maria đệ Giêsu thành Agreda".
"Một số lời phê chuẩn ấn, khuyến cáo của các đại học Toulouse, Salamanca, Alcala, Louvain, và vô số thành viên danh tiếng thuộc nhiều ḍng tu khác nhau, đều đồng thanh tán tụng tác phẩm nói trên. Đức Hồng Y uyên bác đạo đức D'Aguirre đă coi tất cả mọi học hỏi trong 50 năm trước trong cuộc đời ngài có kết quả hết sức nhỏ nhoi so với các học thuyết t́m thấy trong sách này, mọi thứ đều phù hợp với Thánh Kinh, với các Đức Thánh Cha và các Hội Đồng Giáo Hội. Cha Emery, Bề Trên Cả đáng kính tu hội St .Pulpice, nói thêm: "Chỉ từ khi tôi đọc các mạc khải do Mẹ Bề Trên Maria đệ Agrêda viết, tôi mới biết được Chúa Giêsu và Đức Hiền Mẫu rất Thánh của Chúa cách rơ ràng."
"V́ thế, chúng tôi không ngần ngại phê Chuẩn Ấn cho "Mistica Ciudad de Dios" và ước mong giới thiệu sách này với các tín hữu, đặc biệt là với hàng Giáo sĩ." ( Franz Albert, Tổng Giám Mục Ṭa Tổng Giám Mục Salzburg. Ngày 12 tháng 9 năm 1885.)
3. Đức Giám Mục Tarazona phê chuẩn: "Chúng tôi, Tiến Sĩ James Ozoidi y Udave, Giám Mục Tarazona... Chính chúng tôi duyệt lại phần lớn bản thảo, được dùng làm bản chính ấn bản mới tác phẩm "Mistica Ciudad de Dios" sắp được các nữ tu tại tu viện Đức Mẹ Vô Nhiễm tại Agreda ấn hành. Thể theo lời chúng tôi yêu cầu, linh mục Don Eduarda Royo, tuyên úy và cha giải tội tại tu viện Đức Mẹ Vô Nhiễm tại Agreda, đă cẩn thận và cặn kẽ so sánh ấn bản này với bản viết tay được minh chứng là nguyên tác xác thực hiện nay lưu trữ tại tu viện nói trên. V́ thế bây giờ chúng tôi chứng thực rằng ấn bản hiện nay của tác phẩm "Mistica Ciudad de Dios" với một vài sửa đổi chính tả, hoàn toàn phù hợp với nguyên tắc do Mẹ Bề Trên Đáng Kính Maria đệ Giêsu thành Agreda. (Giacôbê, Giám Mục Tarazoma. Ngày 7 tháng 4 năm 1911).
4. Đức Giám Mục Aleding chuẩn ấn: "Tôi vui ḷng cấp "Chuẩn Ấn" cho bản dịch Anh Ngữ tác phẩm "Mistica Ciudad de Dios." Cầu chúc cha (George J.Blatter) mọi ơn lành." (H.J. Alerding, Giám Mục Fort Wayne. Rome City, ngày 24 tháng 8 năm 1912)...Xem Tiếp

 

 

Sứ Điệp Thứ Ba Của Fatima
The Third Secret of Fatima

“Sau hai phần mà con đă giải thích, phía bên trái của Đức Bà và cao hơn một ít, chúng con đă thấy một Thiên thần cầm một thanh gươm bằng lửa nơi tay trái; nó lấp lánh và phát ra những tia lửa dường như sẽ đốt cháy thế gian; nhưng chúng tắt ngúm khi chạm đến ánh quang chiếu toả từ tay phải của Đức Bà hướng về trần gian: chỉ về trái đất bằng tay phải, Thiên thần lớn tiếng thốt lên: ‘Đền tội, Đền tội, Đền tội!'. Và chúng con thấy trong một luồng sáng lớn là Thiên Chúa: ‘một cái ǵ tương tự như cách người ta xuất hiện trong một tấm gương khi người ta đi ngang qua’ một Giám mục bận đồ trắng ‘chúng con có cảm nhận đó chính là Đức Thánh Cha’. Các Giám mục, các Linh mục, các tu sĩ nam nữ khác leo lên một ngọn núi dốc thẳng, trên đỉnh núi có một Thánh giá lớn làm bằng thân cây thô nhám như thể của một cây bần với vỏ cây; trước khi đến đó, Đức Thánh Cha đi qua một thành phố lớn, một nửa bị tàn phá và một nửa rung chuyển, với bước chân nghiêng ngả, buồn khổ v́ đau đớn và ưu phiền, ngài cầu nguyện cho các linh hồn của những thân xác ngài gặp trên đường; khi đă lên đỉnh núi, quỳ dưới chân Thánh giá lớn, ngài đă bị một nhóm lính giết hại bằng đạn và mũi tên, và cùng một cách thức như thế các Giám mục, Linh mục, tu sĩ nam nữ khác, và các người giáo dân thuộc mọi giai cấp và địa vị xă hội khác nhau lần lượt bị giết hại. Bên dưới hai cánh tay của Thánh giá có hai Thiên thần, mỗi vị cầm trong tay một chiếc b́nh bằng pha lê, trong đó các ngài hứng máu của các vị Tử đạo và với máu đó các ngài rảy trên các linh hồn đang tiến về Thiên Chúa.”

“After the two parts which I have already explained, at the left of Our Lady and a little above, we saw an Angel with a flaming sword in his left hand; flashing, it gave out flames that looked as though they would set the world on fire; but they died out in contact with the splendor that Our Lady radiated towards him from her right hand: pointing to the earth with his right hand, the Angel cried out in a loud voice: ‘Penance, Penance, Penance!'. And we saw in an immense light that is God: ‘something similar to how people appear in a mirror when they pass in front of it' a Bishop dressed in White ‘we had the impression that it was the Holy Father'. Other Bishops, Priests, men and women Religious going up a steep mountain, at the top of which there was a big Cross of rough-hewn trunks as of a cork-tree with the bark; before reaching there the Holy Father passed through a big city half in ruins and half trembling with halting step, afflicted with pain and sorrow, he prayed for the souls of the corpses he met on his way; having reached the top of the mountain, on his knees at the foot of the big Cross he was killed by a group of soldiers who fired bullets and arrows at him, and in the same way there died one after another the other Bishops, Priests, men and women Religious, and various lay people of different ranks and positions. Beneath the two arms of the Cross there were two Angels each with a crystal aspersorium in his hand, in which they gathered up the blood of the Martyrs and with it sprinkled the souls that were making their way to God.”

 

 

REMEMBER, OUR LADY OF FATIMA SAID:
Hăy Nhớ Những Lời Mẹ Đă Phán:

1. OFFERING: "Will you offer yourselves to God, and bear with submission all the sufferings Her sends you, in reparation for the sins that offend Him, and for the conversion of sinners?"

2. BLESSED SACRAMENT: Our Lady opened Her hands and flooded the children in light. They fell to their knees, repeating: "Most Holy Trinity, I adore Thee! My God, my God, I love Thee in the Most Blessed Sacrament."

3. HEAVEN: "I come down from heaven." Our Lady promised that the children to whom She appeared would go to heaven, but one of them would have to pray many Rosaries "first."

4. PURGATORY: "She is in purgatory . . ." (In reference to a friend, Amelia, who had recently died.)

5. ROSARY: "Pray the Rosary every day to obtain peace for the world and the end of war." (In july:) "O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell; lead all souls to heaven, especially those who have most need of Thy mercy."
"Hăy lần hạt mỗi ngày để đem lại ḥa b́nh cho thế giới và sau mỗi chục hăy đọc kinh FATIMA."

6. IMMACULATE HEART: "My Immaculate Heart will be your refuge and the way that will lead you to God."
"Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ sẽ là nơi nương tựa và là con đường sẽ đưa chúng ta đến nhan thánh Chúa."

7. SACRIFICES: "Make sacrifices for sinners, and say often, especially when making a sacrifice, "O, Jesus, it is for love of Thee, for the conversion of sinners, and in reparation for the sins committed against the Immaculate Heart of Mary."

8. HELL: "You have seen hell, where the souls of poor sinners go. It is to save them that God wants to establish in the world devotion to my Immaculate Heart. If you do what I tell you, many souls will be saved, and there will be peace."
Chúa muốn thiết lập việc sùng Kính Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ trên thế gian . Nếu nhân loại thực hành lời Mẹ dạy, nhiều linh hồn sẽ được cứu rỗi và sẽ có b́nh an .
Before Our Lady spoke these words, She opened Her hands, as Lucia says in her Memoirs, and "we saw a sea of fire. Plunged in this flame were devils and souls that black or bronze, and human form; these were suspended in flames . . ."

9. FIVE WARNINGS: "If my requests are not heeded, Rusia will spread her errors throughout the world, provoking wars and persecutions of the Church; the good will be martyred, the Holy Father will have much to suffer, and various entire nation will be annihilated."
"Nếu lời Mẹ nhắn nhủ không được nghe theo, nước Nga sẽ gieo rắc sự sai lầm trên thế giới, gây chiến tranh và bách hại Giáo Hội,người lành sẽ bị tử đạo, Đức Giáo Hoàng sẽ bị nhiều đau khổ và nhiều quốc gia sẽ bị hủy diệt."

10. PEACE: "If my requests are fulfilled, Rusia will be converted and there will be peace . . . Finally, my Immaculate Heart will triumph . . . An era of peace will be granted to mankind."
"Nếu lời Mẹ nhắn nhủ được nghe theo. Nước Nga trở lại và sẽ có hoà b́nh . . .Sau cùng Trái Tim Mẹ sẽ thắng . . . Một thời ky sẽ đến với nhân loại."

11. PRAYER: "Pray, pray a great deal and make sacrifices for sinners, for many souls go to hell because they have no one to pray and make sacrifices for them."
"Hăy cầu nguyện, cầu nguyện nhiều và dâng những việc hy sinh cho kẻ có tội. Nhiều linh hồn phải sa hoả ngục v́ không ai dâng những việc hy sinh và cầu nguyện cho họ ."

12. AMENDMENT OF LIFE: "I have come to ask the faithful to amend their lives and ask pardon for their sins. They must cease offending God, who is already too much offended!"
"Mẹ đến để nhắn nhủ các con hăy cải thiện đời sống và ăn năn đền tội. Các con hăy ngừng xúc phạm đến Chúa v́ Chúa đă bị xúc phạm quá nhiều rồi !"

13. ST. JOSEPH: The only saint who appears at Fatima besides Our Lady. St. Joseph held the Child Jesus in his arms and blessed the people.
Thánh JOSEPH là vị Thánh duy nhất đă hiện ra bên cạnh Mẹ FATIMA. Thánh JOSEPH bồng Chúa Giêsu trong tay và ban phép lành cho nhân loại.

14. SCAPULAR OF MT. CARMEL: In the final vision, on October 13, 1917, Our Lady appeared in the Camelite habit wearing the Brown Scapular, highlighting the importance of this sacramental.

15. FIRST SATURDAY DEVOTION: "I promise to assist at the hour of death, with all the graces necessary for salvation, all who on the first Saturday of five consecutive months: 1) Confess, 2) Receive Holy communion, 3) Pray five decades of the Rosary, and 4) Keep me company for fifteen minutes while meditating on the mysteries of the Rosary, all with the intention of making reparation to my Immaculate Heart."
"Ta hứa sẽ ban những ơn cứu độ cần thiết trong giờ lâm chung cho bất cứ ai trong 5 ngày Thứ Bảy đầu tháng liên tiếp xưng tội, rước Ḿnh Thánh Chúa, lần hạt 5 chục, kết hợp với Mẹ 15 phút trong khi suy ngẫm về những sự mầu nhiệm Mân Côi để đền tạ Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ."

16. WAR: "War is punishment for sin."
"Chiến tranh là một h́nh phạt do tội gây nên."

17. FASHIONS: "Certain fashions will be introduced that will offend Our Lord very much."
Nhiều kiểu thời trang sẽ Xúc phạm đến Chúa .

18. MATRIMONY: "Many marriages are not good, they do not please Our Lord and are not of God."
"Nhiều cuộc hôn nhân bất chính không đẹp ḷng Chúa và không thuộc về Chúa."

19. PRIESTS: "Priest must be pure, very pure. They should not busy themselves with anything except what concerns the Church and souls. The disobedience of priest to their superiors and to the Holy Father is very displeasing to Our Lord."
Linh Mục phải tinh khiết, thật tinh khiết . Các cha không được bận rộn chuyện ǵ khác hơn là phục vụ Giáo Hội và linh hồn . C̣n sự không vâng phục bề trên và Đức Thánh Cha khiến Chúa buồn phiền .

20. SIXTH COMMANDMENT: "More souls go to hell because of sins of impurity than for any other reason."
"Sẽ có rất nhiều các linh hồn xuống địa ngục v́ tội xác thịt hơn là các tội khác."

 

 

Đức Mẹ Fatima Sáng Chói Hơn Mặt Trời

Chúa Nhật ngày 13-5-1917, vào khoảng một năm kể từ khi Thiên-Thần hiện đến; ba trẻ(Lucia 9 tuổi, Phanxicô 8 tuổi, Jacinta 6 tuổi) vẩn tiếp tục chăn cừu trên cánh đồng cỏ như thường lệ ở Cova Da Iria thuộc Bồ-Đào-Nha cách nhà độ một dặm đường . Hôm ấy, khoảng giữa trưa, trời đang trong sáng, nắng chan hoà; đột nhiên sấm chớp liên tiếp nổi lên . V́ sợ mưa và băo tố, các em vội vă lừa cừu về nhà . Bổng nhiên, các em nh́n thấy trên ngọn cây sồi có một bóng h́nh huyền diệu, uy nghi và sáng láng vô cùng, chân người được phủ kín bởi một áng mây lóng lánh . Bà đẹp hơn Thiên-Thần . Bà mặc áo trắng dài, đầu đội khăn quàng viền vàng phủ kín vai và buông xuống tận gót chân . Hai tay Người chấp trước ngực, tay phải Người mang một xâu chuỗi ngọc trai sáng chói . Bà sáng hơn mặt trời .

Sau khi bảo các con đừng sợ, Người phán: "Ta từ trời xuống, Ta muốn các con đến đây cũng vào giờ này ngày 13 mỗi tháng, liên tục cho đến tháng 10; rồi Ta sẽ cho biết Ta là ai và muốn ǵ".

Người cũng dạy các em phải lần hạt mỗi ngày và đón nhận mọi đau khổ Chúa sẽ gởi đến các em .

Vào ngày 13-6, Đức Mẹ hiện đến, có khoảng 70 người hiện diện; nhưng chỉ có ba em được nh́n thấy Đức Mẹ mà thôi . Người đă cho các em biết có nhiều linh hồn phải sa hoả ngục; v́ không ai cầu nguyện và hy sinh cho họ . Người cho biết Phanxicô va Jacinta sẽ sớm bỏ trần gian về Thiên-Đàng . Rồi Người cầm trái tim của Người bị gai đâm khắp phía và phán với Lucia: "Chúa muốn riêng con phải ở lại trần gian lâu hơn nữa, v́ Người muốn dùng con để thiết lập sự tôn sùng Trái Tim Vẹn Sạch của Mẹ trên thế giới".

Mẹ hứa sẽ đem vào Thiên-Đàng những linh hồn nào sùng kính Trái Tim Vô Nhiễm Mẹ và các linh hồn ấy sẽ được Chúa yêu như các đoá hoa được chính tay Mẹ tô điểm trước toà Thiên Chúa .


 

 

Sự Tích Đức Mẹ La Vang

La Vang thuộc họ đạo Cổ Vưu, nằm trong khu vực xứ Dinh Cát là đất cũ của người Chàm, thuộc Châu ô. Đến năm 1307, xứ Dinh Cát thuộc về đất của người Việt Nam. La Vang ngày nay thuộc xă Hải Phú, quận Mai Lĩnh, tỉnh Quảng Trị, cách Huế 58 cây số và cách Quảng Trị độ 6 cây số. Xưa kia đồng bào Cổ Vưu sống bằng nghề phá rẫy làm củi. Số giáo dân khoảng 120 nguời . Họ đă lập rẫy cách xa làng độ 7 cây số để trồng khoai sắn và cấy lúa, sau này đă thành một phuờng mới mang tên phuờng Lá Vằng, v́ xưa tại đó có nhiều cây Lá Vằng. Loại cây này là một vị thuốc dùng cho nhiều phụ nữ khi sinh nở. Thời gian về sau người ta đọc Lá Vằng ra La Vang. Theo những lời truyền miệng của tiền nhân, th́ cách đây trên 200 năm, một biến cố hăi hung do cuộc cấm đạo của vua Cảnh Thịnh (Tây Sơn) gây nên, đă khiến một nhóm nguời Công Giáo thuộc họ đạo Cổ Vưu và những họ đạo chung quanh đă chạy vào phuờng La Vang để ty. nạn, v́ lúc bấy giờ phuờng La Vang ở giữa rừng xanh núi hiểm. Trong lúc lánh nạn tại đây, mặc dầu họ bị đói khổ và bệnh tật v́ thiếu thốn lương thực và thuốc men nhưng mỗi đêm họ vẫn họp nhau cầu nguyện và lần chuỗi . Vào một đêm kia mà ngươi ta quả quyết vào năm 1798, họ thấy một bà đẹp đẽ mặc áo choàng hiện ra gần một cây đa đại thụ, họ nhận biết ngay là Đức Mẹ, v́ có bồng Chúa Hài Đồng, hai bên có hai Thiên Thần cầm đèn chầu. Đức Mẹ ngỏ lời an ủi họ và dạy bẻ lá vang nấu uống sẽ được lành bệnh. Đức Mẹ c̣n hứa từ nay về sau ai đến cầu khấn tại chốn này, Đức Mẹ sẽ ban ơn phù hộ. Sau đó Đức Mẹ đă hiện ra nhiều lần như vậy để an ủi và nâng đỡ họ.

AVE MARIA: AVE MARIA! con dâng lời chào Mẹ, AVE MARIA Con dâng lời chào Mẹ. Khi tàn mầu nắng chiều và khi sương roi nặng gieo, Con say sưa lời ca chào AVE MARIA!
Con dâng lên lời mừng Maria đầy phúc, Maria đầy ơn, Mẹ luôn có Chúa ở cùng. Maria Mẹ hiền từ, xinh hơn muôn phụ nữ. Con dâng lên lời ca, Mẹ tươi hơn muôn ngàn hoạ.
AVE MARIA con dâng lời chào Mẹ, AVE MARIA con dâng lời chào Mẹ. Khi trời ngập nắng hồng b́nh minh êm vui trời đông. Con hân hoan lời ca mừng AVE MARIA!
Maria mẹ dịu dàng xin nghe con cầu khẩn, cho nhân dân Việt-Nam đựơc mau thoát ách qủy thần. Maria Mẹ hiền từ, xin đưa tay ǵn giữ, cơn gian nan gần qua đ̣an con yên vui gần xạ.
AVE MARIA con dâng lời chào Mẹ, AVE MARIA con dâng lời chào Mẹ. Khi đời đầy môi cười, và khi cô đơn lệ rơi, Con say sưa đọc lên lời AVE MARIA!
Qua bao năm lạc đường đời, bao đêm sương mờ tối MARIA Mẹ ơi! hồn con éo úa ră rời, con trông lên Mẹ dịu dàng ôi sao mai bừng sáng. MARIA t́nh thương, Mẹ ơi trông xem hồn con.


 

 

THE ROLE OF MARY IN THE CHURCH

First of all, there is no comparison between Jesus' divinity and Mary's gift of holiness.

If we can see the humanness of Jesus, we must also recognize the mere humanity of Mary. She is the "empty" virgin, ever ready to respond generously to God's will and totally open to be filled with God-humble and trusting, perfect believer, perfect Christian, perfect disciple, and the greatest woman of faith. Yet She places her trust in God. Saying "I am the handmaid of the Lord. May It be done to me according to your word." Mary is human but she is not ordinary. She is the Mother of God.

Now that She's gone to heaven, the most blessed virgin Mary, She did not actually experience physical death but when the course of her earthly life was completed, She was taken up body and soul into the glory of heaven, where She already shares in the glory of her Son's resurrection, anticipating the resurrection of all member of his body. It's natural that we the Church outdo ourselves in honoring Her. Mary is the promise of what the Church is called to be and will be. It was inevitable that the Church devotion to the Blessed Virgin Mary would deepen and expand as time went on and centuries came between us.

The Church is rightly to honor Her with the title of "Mother of God".

Written by JMT. Khóa Sư Phạm Giáo Lư 6/2001.

 

 

The Virgin Of Guadalupe

The science has discovered about the tilma of the Virgin of Guadalupe.

1. Ophthalmalgic studies made on the eyes of Mary detected that when the eye is exposed to light, the retina contracts, and when the light is withdrawn, it returns to a dilated state, just as happens with a living eye.

2. The temperature of Juan Diego’s tilma, made of a material that comes from fibers of the maguey cactus, maintains a constant temperature of 98.6 degrees, the same as that of a living human body.

3. One of the doctors who analyzed the tilma placed his stethoscope below the black band at Mary’s waist, and heard rhythmic beats at 115 pulses per minute, the same as that of a baby in the maternal womb.

4. No sign of paint has been discovered on the tilma. From a distance of 3-4 inches from the image, one can see only the maguey cactus fibers of the material: the colors disappear.

Scientific studies have not been able to discover the origin of the coloration, nor the way the image was painted. They cannot detect vestiges of brush strokes or any other known painting technique. NASA scientists confirm that the paint material does not belong to any known element on earth.

5. When the material was examined under a laser ray, it was shown that there is no coloration on the front or the back of the cloth, and that the colors hover at a distance of 3/10th of a millimeter (1/100th of an inch) over the cloth, without touching it.
The colors actually float above the surface of the tilma. Isn’t that amazing?

6. The rough material of the tilma has a lifespan of no more than 20-30 years. Several centuries ago, a replica of the image was painted on an identical piece of maguey cloth, and it disintegrated after several decades. Nonetheless, during the almost 500 years of the miracle, the cloth with the image of Mary remains as strong as it was on the first day. Science cannot explain why the material has not disintegrated.

7. In the year 1791, muriatic acid accidentally spilled on the upper right side of the tilma. During the period of 30 days, without any special treatment, the affected fabric re-constituted itself miraculously.

8. The stars that appear on the Mantle of Mary reflect the exact configuration and positions that could be seen in the sky of Mexico on the day the miracle happened.

On the right side of the Virgin’s mantle, the southern constellations are indicated:

At the top are four stars that form part of the Orphiuchus constellation. Below it to the left, one finds Libra, and to its right, at what seems an arrow point, is the beginning of Scorpio. In the middle are the constellations of Lupus and to its left, an end point of Hydra.

Further down, one can clearly see the Southern Cross; above it appears the slightly inclined square of the Centaurus constellation.

On the left side of the Virgin’s mantle one sees the northern constellations: At her shoulder, a fragment of the stars of the Herdsman constellation; below it and to the left is the Great Bear. To its right is Berenice’s Hair; below it, Hunting Dogs, and to its left, the Thuban, which is the brightest star of the Draco constellation.

Below the two parallel stars (which still form part of the Big Bear), one finds stars from another pair of constellations: the Auriga and at the bottom, three stars of Taurus.

Thus, in their totality and proper places, the 46 most brilliant stars that can be seen on the horizon of the Valley of Mexico are identified.

9. In the year 1921, a man concealed a high power bomb in a flower arrangement, and placed it at the feet of the tilma. The explosion destroyed everything around it, except for the tilma, which remained intact.

10. Scientists discovered that the eyes of Mary have the three refractive characteristics of a human eye.

11. In the eyes of Mary (only about 1/3rd inch in size), miniscule human figures were discovered that no artist could have painted. The same scene is repeated in each eye. Using digital technology, the images in the eyes were enlarged many times, revealing that each eye reflected the figure of the Indian Juan Diego opening his tilma in front of Bishop Zumarraga. Do you know the size of this scene? One fourth of a millimeter (1/100th of an inch).

Let's look at three surprising facts:

1. In the Indian language, "Guadalupe" means to “crush the head of the serpent.” It properly refers to Genesis 3:15: Mary, the conqueror of evil.

2. The image also depicts a detail from Apocalypse 12: “And a great sign appeared in Heaven: A woman clothed with the sun and the moon under her feet.”

3. The Virgin wears a black band at her waist, which symbolizes pregnancy, to indicate that God wanted Jesus to be born in the three Americas, in the heart of each American.

“While I live I will praise the Lord: I will sing praise unto my God while I have any being” (Ps 146:2).

This presentation has the single purpose of demonstrating to you that the Virgin will be with you always, whenever you need her, that she will never abandon you, and that you will always be her special son or daughter.

Never forget the words she spoke to Juan Diego:

My little child, the smallest of all, let nothing afflict you.

Do you not know that you are in my lap? Am I not here, I, WHO AM YOUR MOTHER?

 

 

Xin Vâng

Khi ấy, Thiên Thần Gabriel được Chúa sai đến với một trinh nữ tên là Maria . Thiên Thần vào nhà trinh nữ và chào rằng: Kính chào trinh nữ đầy ơn phước, Thiên Chúa ở cùng trinh nữ . Nghe lời đó Maria bối rối và tự hỏi lời chào đó có ư nghĩa ǵ .

Thiên Thần liền thưa: Maria đừng sợ, v́ đă được ơn nghĩa với Chúa . Nầy trinh nữ sẽ thụ thai và hạ sinh một con trai và đặt tên là Giêsu . Nhưng Maria thưa với Thiên Thần: Việc đó xảy đến thế nào được, v́ tôi không biết đến người nam ?

Thiên Thần thưa: Chúa Thánh Thần sẽ đến với trinh nữ và uy quyền Đấng Tối Cao sẽ bao trùm trinh nữ . V́ không có việc ǵ mà Thiên Chúa không làm được. Maria liền thưa: Nầy tôi là tôi tớ Chúa, tôi xin vâng như lời Thiên Thần truyền .

Mẹ đă tin và sống niềm tin. Tiếng “Xin Vâng” được Mẹ nói lúc Thiên Thần truyền tin là lời kinh ca ngợi (Magnificat) tuyệt vời đă nói lên niềm tin yêu Chúa nơi Mẹ.

MAGNIFICAT: Hồn tôi hân hoan vui sướng hát khen Danh Ngài v́ Ngài thương tôi. Ngài thương thi ân giáng phúc xuống cho phận hèn là người tôi tớ. Rồi đây muôn dân muôn nước sẽ khen rằng phúc được làm con Chúa. Chúa yêu khấn ban t́nh thương đến muôn muôn đời không hề phôi pha.

ĐK: Hồn tôi hân hoan hân hoan mừng hát v́ Danh Yavê Yavê là Thánh. Ngài không thương ai kiêu căng giàu có nhưng ai khiêm nhu nghèo khó Chúa dũ t́nh xót thương.

Hồn tôi hân hoan vui sướng hát khen Danh Ngài v́ Ngài thương tôi. Ngài thương ra oai đáp cứu những khi ưu sầu v́ đời đen tối. Ngài cho trăng sao tinh tù sáng soi đường đi chông gai ngăn lối. Ủi an những khi lầm than khấn kêu Danh Ngài trong giờ nguy nan.

Hồn tôi hân hoan vui sướng hát khen Danh Ngài v́ Ngài thương tôi. Này ai khiêm nhu thấp bé kính uy Danh Ngài liền Ngài thương đến. Ngài thương ra tay cứu thoát khỏi tay người kiêu manh tâm gian dối. Hát lên hát lên người ơi ! Chúc vinh Danh Ngài muôn đời miên man.


 

 

MOTHER THERESA

Mẹ Teresa - vị Thánh sống, vị Thánh của những kẻ khốn cùng .

Mẹ đả hi sinh suốt cuộc đời của Mẹ cho những người nghèo khổ . Mẹ đă thắp sáng hàng triệu người bằng chính trái tim của Mẹ. Tất cả đều nh́n thấy nơi thân h́nh nhỏ nhắn của Mẹ, nơi khuôn mặt nhăn nheo và nụ cười móm mém là một thần lực diệu kỳ và một t́nh xót thương đầy nhân tính, đầy t́nh mẫu tử, là một ôm ấp, là một cái nh́n tŕu mến, là một hỏi han, một lời khuyên nhủ, một thinh lặng thanh thoát, ...

Tiểu Sử:

. Tên thật là Agnes Gonxha Bojaxhiu sinh ngày 27/8/1910 tại Skopje, thủ đô cu"a nước công hoà Albani, bây giờ là Macedonia

. Đi tu ḍng Đức Bà Loreto năm 1928

. Khấn tạm tại ḍng Loreta năm 1931 và đổi tên là Teresa, tên Thánh nữ Teresa Hài Đồng Giêsu

. Khấn trọn đời năm 1937

. Ngày 10/9/1946 trên chuyến xa lửa từ Calcutta về Darjeeling để tham dự tuần tĩnh tâm, trong lúc đang trầm lặng cầu nguyện, Mẹ nghe thấy rỏ ràng tiếng gọi từ bên trong, Mẹ phải rời bỏ tu viện và hiến thân phục vụ những người nghèo . đó là một mệnh lệnh .

. Rời bỏ tu viện theo ơn gọi năm 1948

. Thành lập tu hội Thừa Sai Bác Ái chuyên phục vụ những người nghèo khổ năm 1950 tại Calcutta

. Mỏ ngôi nhà hấp hối tại Kalighat lấy tên là Nirmal Hriday, có nghĩa là "Trái Tim Trinh Nguyên"

. Thành lập nhà ḍng Mẹ năm 1953

. Săn sóc các anh chị em phong cùi năm 1957

. Xây trại phong cùi tại Bengal năm 1964

. 1965-1971 Mở thêm các nhà mới trên thế giới

. 1997 Mẹ từ trần tại Cacutta


        oOo   


People are often unreasonable, illogical, and self-centered; Forgive them anyway.

If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives; Be kind anyway.

If you are successful, you will win some false friends and some true enemies; Succeed anyway.

If you are honest and frank, people may cheat you; Be honest and frank anyway.

What you spend years building, someone could destroy overnight; Build anyway.

If you find serenity and happiness, there may be jealousy; Be happy anyway.

The good you do today, people will often forget tomorrow; Do good anyway.

Give the world the best you have, and it may never be enough; Give the world the best you've got anyway.

You see, in the final analysis, it is between you and GOD; It was never between you and them anyway.